时态
过去时:有具体过去时间/历史上的人或事
- 讲过去的事情动词全部用过去时
- 2023.03(明代……)
- spent
- explored
- corrected
- described
- depicted
- compiled
- 2024.06(自古以来……)
- cherished
- admired
- painted
- renowned
- presented
- diminished
- 2023.03(明代……)
现在完成时:一直 / 时间(从古至今)
- 一直被视为:has been esteemed/viewed/regarded as
- 一直在努力保护:has been committed to protecting
- 在建设期间和建成后都采取了:have been taken during and after the construction
- 不可能有……就不会有:not have been
- 在秦汉时期……,如今,经济得到了迅速发展:the economy has been developing rapidly
- 千百年来,创作了:Over the centuries, ……have been created
- 自古以来,创作了:Since ancient times, ……have been drawing
- 近年来,开放了:In recent years, ……have been open
- 自古以来就深受……喜爱:……have been cherished by
单个词
- 世纪:century
- 朝代:dynasty (复数:dynasties)
- 时期:period
- 东南西北的:eastern western southern northern
- 大量、许多:abundance/many/much
- 有:enjoy/possess/feature
- 遗产:heritage
- 非物质:intangible
- 香气:fragrance
- 刺绣:embroidery
- 发簪:hairpin
短语/句
- 随着……的发展:as the sth improves by leaps and bounds / with the development of sth
- 早在 5500 年前:As early as 5,500 years ago
- 在14 世纪(早中晚)期:in the (early/middle/late) 14th century
- 东晋时期:during the Eastern Jin period
- 2000多年:more than/over 2,000 years
- 早在7000 多年前:as early as
more than
7,000 years ago - 在2015年:back in 2015
- 公元前 2 世纪:in the 2nd century B.C
- 自上世纪六七十年代以来:since the 1960s and 1970s
- 被誉为:be hailed as / be called as / be known
as
- 以……著名:be known/famous/celebrated
for
- 中国传统,古老中国,先翻“传统的”“古老古代的” eg: traditional /ancient Chinese
- 发源地:birthplace/origin of the place
- 发源于:originate in
- 大量的、许多的:abundant/ample/a host of/a variety of/a mass of/a good deal of
- 昆曲:Kun Opera
- 血糖:blood sugar
- 全年:all the year round
扩展词/词组(1)
一. 中国文化类
1. 历史与文明
- 四大发明:the four great inventions
- 印刷术:printing
- *活字印刷术:movable-type printing
- 造纸术:paper-making
- 指南针:compass
- 火药:gunpowder
- 丝绸之路:the Silk Road
- 瓷器/*陶器:china/pottery
- 硬币/纸币:coins/paper bills
- 对外贸易:foreign trade
- 海外贸易:overseas trade
- *海上贸易:maritime commerce
- 非物质文化遗产:Intangible Cultural Heritage
- 故宫博物院:Palace Museum
2. 社会与哲学
- 哲学家:philosopher
- 中国文学:Chinese literature
- 巨著:great works
- 神话/传说:myth/legend
- 阳历:solar calendar
- 阴历:lunar calendar
- 工艺:craft
- 手工艺品:handicraft
- 和谐:Harmony
- 天人合一:Unity of Heaven and Man
- 特征:feature/characteristic
- 祖先:ancestor
3. 历史人物与事件
- 唐朝:Tang Dynasty
- 统治者:ruler
- 在…统治下:during the reign of …
- 权力/权威:power/authority
- 戏剧:drama
- 京剧:Peking Opera
- 诗人:poet
- 政客:politician
- 少数民族:ethnic minority
- 社会地位:social status
- 起源于:originate in/from …
- 追溯到:be traced back to …
- 发源地:birthplace
- 古代:ancient times
- 现代:modern times
- 独特元素:a unique element
- 工业革命:industrial revolution
- 代表:represent/stand for
- 象征着:symbolize
- 繁荣:prosperity
- 国宝:national treasure
- *腐败:corruption
- *夺取政权:seize the power
- *下棋饮茶:play chess and drink tea
- *耕耘收割:sow and reap
- *织布缝衣:weave and sew
- *湖上打渔:fish on the lake
二. 科学教育类
1. 教育体系
- 大一:freshman
- 大二:sophomore
- 大三/大四:junior/senior
- 学士/硕士:bachelor/master
- 博士:doctor
- 获得学位:obtain a degree
- 毕业论文:thesis [本硕]/dissertation [博士]
2. 学术相关
- 文凭:diploma
- 证书:certificate
- 学年:academic year
- 学期:term/semester
- 学分:credit
- 全体老师:faculty
- 终身教育:lifelong education
- *素质教育:quality-oriented education
- *应试教育:exam-oriented education
- 理论、实践知识:theoretical knowledge/practical knowledge
- 信息时代:information age
- 逃课:skip class
- 激发兴趣:stimulate one’s interest
- 做兼职:work part-time
- *自我约束:self-discipline
- *课外活动:after-school program
- *研讨会:seminar
- 创业:build one’s own business
- 出国留学:go study abroad
- 就业:get a job
- 重点大学:key university
- 招生:recruit(v.)/recruitment(n.)
- 录取:enroll(v.)/enrollment(n.)
- 申请入学:apply for admission to
- 高考:College Entrance Examination
- 雇主/雇员:employer/employee
- 职业培训:job training
- 奖学金:scholarship
- 专门人才:professional personnel
- 创新:innovation
3. 教育设施与制度
- 幼儿园:kindergarten
- 小学:primary school
- 中学:secondary school
- 系:department
- 主修/辅修:major/minor
- 教学设施:teaching facility
- 食堂:dining hall/canteen
- 宿舍:dormitory
- 选修课:elective/optional course
- 学费:tuition fee
- 教授:professor
- 副教授:associate professor
- 讲师:lecturer
三. 旅游城市类
1. 景观描述
- 风景/风光:scenery/landscape
- 目的地:destination
- 景点:tourist attraction
- 游览:sightseeing (n.)
- 历史古迹:historic site
- 文物:cultural relic
- 位于:be located in
- 以…而闻名:be famous for …
- 作为…而闻名:be famous as…
- 盛名:a great reputation
- 有…年历史:has a history of … years
- 面积/人口:area/population
- 平方公里:square kilometers
- 规模:scale
- 渔村:fishing village
- 水乡:water town
- 偏远地区:remote areas
- 日出/日落:sunrise/sunset
- 湿润的/干燥的:wet/dry
- 宏伟壮丽:magnificent
- 治疗疾病:treat diseases
- 温泉:hot spring
- 瀑布:waterfall
- 园林建筑:garden architecture
- 寺庙/殿堂:temple/hall
- 塔:pagoda/tower
- 楼:mansion
- 亭:pavilion
- 溪/河:stream/river
- 海:sea
- 林/田:forest/field
- *牧:pasture
- 东南角:southeastern corner
- 东南部:southeastern part
- 华北:North China/northern China
- *蜿蜒小路:winding road/trail
- 朝圣/朝圣者:pilgrimage/pilgrim
- *避暑胜地:summer resort
- *闻名遐迩:known far and wide
- *奇花异草:exotic flowers and herbs
- *络绎不绝:an endless stream
- 山水画:landscape painting
- 获得灵感:obtain inspiration
- 缆车:cable cars
- 新趋势:new trend/tendency
- 背包旅行:backpacking
- 背包客:backpacker
- 拓展视野:broaden horizon
- 生活节奏:life tempo/pace
2. 文化体验
- 餐馆/旅馆:restaurant/hotel
- 住宅:dwelling
- 集市:market
- 庭院:courtyard
- 洪水/干旱:flood/drought
- 衣:clothing
- 食:meals
- 住:accommodation
- 行:transportation
- 月饼:moon cake
- 海鲜:seafood
- 年糕:rice cake
- 饺子:dumplings
- 面条:noodle
- 面粉:flour
- 粥:porridge
- 米饭:rice
- 谷物:grain
- 小麦:wheat
- 三明治:sandwich
- 汉堡:hamburger
- 汤:soup
- 菜:dish
- 菜肴、烹饪:cuisine
- 糖/盐:sugar/salt
- 醋/酒/油:vinegar/wine/oil
- 色/香:color/aroma
- 味/形:taste/appearance
- 酸/甜/苦:sour/sweet/bitter
- 辣/咸/淡:spicy/salty/light
- 煮/炸:boil/fry
- 熏/烤:smoke/bake(roast, grill)
- 西瓜/葡萄:watermelon/grape
四. 政治经济类
1. 经济术语
- 一千:one thousand
- 一万:ten thousand
- 百万:one million
- 十亿:one billion
- 收益/成本/利润/花费:benefit/cost/profit/expense
- 优等品:superior goods
- 劣质品:inferior goods
- 风险/投资:risk/investment
- 商品:commodity
- 消费:consumption (n.)
- 折扣:discount
- 发达的:developed
- 发展中的:developing
- 欠发达的:underdeveloped
- *经济危机、衰退:economic crisis/economic recession
- *货币贬值:devaluation
- *通货膨胀:inflation
- *顺差:favorable balance
- *逆差:adverse balance
- *关税:tariff
- *债务减免:debt relief
- *国内补贴:domestic subsidy
- 可持续发展:sustainable development
- 购买力:purchasing power
- 预算:budget
- *风险资本:venture capital
- 出口/进口:export/import
- 生产力:productivity
- 零售/批发:retail/wholesale
- 需求/供给:demand/supply
- 满足需求:meet the need
- 实施/推行:implement/carry out
- 强调:emphasize
- 提倡:advocate
- 号召:call on
- 共同努力:joint effort
- *集体的:collective
- 个人的:individual
- 改善/增强:improve/enhance
- 提高/推动:boost/promote
- 解决:tackle/deal with/address
- 人力资源:human resources
- 就业机会:job opportunity
- 国家安全:national security
- *边界谈判:boundary negotiation
- 核能:nuclear energy
- *外交关系:diplomatic relations
- *维护世界和平:safeguard world peace
- 版权:copyright
- 盗版:piracy
- 基因芯片:genetic chip
- 技术转让:technology transfer
- 航天技术:space technology
- *尖端技术:cutting-edge technology
- *改造:renovate
- *专利:patent
- *工业升级:industrial upgrade
- 生物技术:biotechnology
- 生命科学:life science
- 纳米技术:nano technology
- *网络犯罪:cyber crime
- 网民:netizen
- 教育公平:education equality
- 教育器材:education equipment
- 沿海城市:coastal city
- 占…比例:account for … percent
- *签署合同:sign a contract
- 消除贫困:reduce/get rid of poverty
- 污染预防:pollution prevention
- 污染控制:pollution control
- 治理:curb
- 基本政策:basic policies
- *废水/废气:waste water/waste gas
- *环境恶化:environmental degradation
- 城市的/城市化:urban/urbanization
- 农村的:rural
- *可再生资源:renewable resources
- 濒危野生动物:endangered wildlife
- *机械:machinery
- 机械化:mechanization
2. 社会议题
- 必修课:required course
- 春节:the Spring Festival
- 除夕:Lunar New Year’s Eve
- 中秋节:Mid-autumn Festival
- 清明节:Tomb-sweeping Festival
- 元宵节:Lantern Festival
- 端午节:Dragon Boat Festival
- 年夜饭:family reunion dinner
- 烟花/爆竹:fireworks/firecracker
- 赏灯:view the lanterns
- *拜年:pay a New Year call
附注说明:
- 特殊标记词汇(带*号)表示六级掌握
- 易混淆词组建议对比记忆(如:dissertation/thesis)
- 文化负载词(如:天人合一)首次出现时可加英文解释
- 数字单位统一规范(如:十亿→one billion)
- 专有名词首字母大写(如:Tang Dynasty)
- 已修正原内容中的拼写错误(如”marke”→”market”)
扩展词/词组(2)
基础翻译技巧
- 昆曲 Kun Opera
- 遇到”之一”先翻”之一”one of +ns
- 时态很重要!!!过去时(有具体过去时间/历史上的人或事)现在完成时(已经/时间+来/……了)
- 语态也很重要!!!主动,被动
- 动词形式看主语
- 注意删减原则
- 时间地点词最后翻
- 成分缺失:缺主语—人们/被,缺动词—有
- 中国传统,古老中国,先翻”传统的””古老古代的” eg:traditional /ancient Chinese
- 被称为——be called…/be known as
- 以……著名:be known for/be celebrated for/rise to fame for
- 发源于——originate in/have its roots in
- 一些”不那么明显的”地点词:在……上/中/方面/领域,也要最后翻
- 在 14 世纪(早中晚)期:in the (early/middle/late)14th century
- 朝代:in the Ming and Qing Dynasties
- 东晋时期:During the Eastern Jin Period
- 战国时期:in the Warring State Period
- 东南西北的:eastern western southern northern
- “出现,生活,存在”提到后面翻译——XXX appeared/came into being/emerged/be around
- 大量许多——a host of …/a mass of /a good deal of
- thousands of…
- “有”——have/there be/with
- 拥有/享有:have /boast/enjoy/feature/possess
- for+时间段
- in/on+时间点
- “2000 多年”:more than/over 2,000 years
- 2015 年,可以在前面加个 Back 增强语感——Back in 2015,
- 早在 7000 多年前:as early as more than 7,000 years ago
- 从古时起:since ancient times
- 公元前 2 世纪:in the 2nd centery B.C.
- 自上世纪六七十年代以来::since the 1960s and 1970s
- 有……的历史:a history of…
- ……的代表:a symbol of…
- 非物质文化遗产—intangible culture heritage
- 红茶 black tea
- 在…基础上:on the basis of…
- 香气:fragrant aroma
- 世界上:across the globe/all over the world
- 全年:all the year round
- 受人喜爱:be favored by
- 研究:study/research
- 表明:show/showcase/suggest/confirm
- 血糖:blood sugar
- 不论:regardless of
文化与社会表达
- 茶具:tea set /tea ware
- 从…来看/在…方面:when it comes to …/in terms of
- 占…比例:account for
- 流行于:be popular in/enjoy great popularity
- 常出现的国家:Chain 中国 Japan 日本 South korea 韩国 korea 朝鲜
- 脱颖而出:stand out
- 丰富人们的生活:enrich people’s/folk’s life
- 描写:depict/describe
- “等”——and the like/and other +ns
- 与…相比:be compared with
- 文化内涵:cultural connotations
- 自然,社会,宗教,地理,民俗,历史:nature society religions geography folk customs history
- 思想,观念,价值观:mentality ideas values
- 幸福,成功,忠诚,繁荣:happiness success loyalty prosperity
- 团圆,和谐,快乐 :reunion harmony happiness
- 清明节:the Tomb-Sweeping Day
- 重要的:important/paramount/crucial/significant/vital
- 祭祀祖先:sacrifice ancestors
- 因此:so/which is why
- 由于:due to/given/for the reason that
- 分为…:be devived into/be classified into
- 较高水平:higher level
- 利用:use/utilization
- 由…制作而成:be made of/be composed of
- 随着:with/in the wake of/following
- 驱邪:drive away evil spirits
- 了解:learn/understand/know/offer an insight into
- 中国封建社会:Chinese feudal society
- 被称赞:be exalted by
- 历代:all ages
- more often than not
- 据说:It is said that
- 相传:legend has it that
- sound the same 语音相同
- at one time 曾经
- 例如:such as/,say,/for example
- 与…密切相关:be closely related with
- 流传至今:passed down to date
- 世代相传:psaaed down from generation to generation
- 知识产权:the intellectual property right
- 然而,但是:however/that being said/despite the fact that
- 调整策略:adjust strategy
- 根据可靠史料记载:in accordance to reliable historical records
表达习惯与常用短语
- 人们相信:It is believed that
- 辞旧迎新:ring out the old and ring in the new
- 是…之乡:the birthplace of /be home to
- 注重:pay attention to
- 中秋节:the Mid Autumn Festival
- 一边…一边: sb does sth when doing sth
- …的首都:the capital of
- 坐落于:located in /on
- 占…面积:cover an area of
- 现存:in existence
- 国内外:in China and beyond
- 中国特色:chinese-style
- 追溯到:date back to
- 高洁典雅:purity and grace
- 高尚的境界:noble realm
- Apart from doing…,主 also do 不仅而且
- 同时:meanwhile/at the same time
- 农历的:lunar
- 缓解:alleviate/relieve
- 主要组成部分: a major component/part of
- 目的是:in order to /so as to
- 大规模:the large scale
- 紫禁城:the Forbidden city
- 皇家建筑群:royal complex
- 一共:a total of
- 体现:embody/reflect
- 特点:characteristic/trait/feature
- 被誉为…:be exalted as
- 许多人:many people=many
- 联系在一起:associate with
- 发挥功能:play function
- 大的:major/great/large
- 代表:represent/symbolize/embody
- 修身养性:cultivate one’s minds
- 外在的:external 内在的:internal
- 元宵节:The Lantern Festival
- 增强免疫:enhance immunity
- 便宜的经济的:affordable/cheap/inexpensive
- 异域的.外来的:exotic/foreign
- 认可和接受:recognition and acceptance
- 可替代的:alternative
- 满足,适应:cater to/meet/satisfy/fulfil
- 有助于:be conducive to/ help to/make for/better
- 推动,促进:promote/drive/motivate/boost/accelerate
形容词与表达方式
- 改进提升:improvment/advance/promotion
- 方便的:convenient
- 范围:range /scope
- 情感:emotion
- 元素:element
- 融入:integrate into
- 焕发新的生机:bring new vitality
- 由…组成:consists of
- 手工艺品:handicraft
- 被视为…:be regard as /be seen as
- 优秀的:remarkable/excellent/outstanding
- 著名的:famed/well-known
- 细腻的:exquisite
- 优雅的:elegant/gorgeous
- 繁荣的:prosperous
- 独特的:unique/special
- 赞美:exalted
- 珍贵的:precious
- 魅力:charm
- 传承:inherit
- 吉祥:auspiciousness
- 创新:innovation
- 许多:numerous/
- 娱乐:entertainment/recreation
- 多种多样的:varieties/various/assorted/a wide variety of
- 表示程度大:considerably/substantially
- 有影响力的:influential
- 深远的:profound/far-reaching
- 空前的:unprecedented/like never before
- 充足的:abundant
- 美学的:aesthetic
- 位于:be situated/located at/in
- 重视/强调/讲究: attach great importance to
- 重要文化遗产: major / important cultural heritage
- 发挥了重要作用: play an important role in
- 象征: symbolize ;
- 象征意义: symbolic meaning
- 大多数: most of ; the majority of
- 以……为基础/背景: set in
- 基于: based on
- 发源于/起源于: originate from / in , sth is the birthplace / cradle of , start in
- 来源于: be derived from
- 出处: origin
- 兴起于…,兴盛于 emerge in … and prosper in
历史与地理表达
- 公元前/后…世纪上/下半叶: the first / second half of the …… century B . C / A . D .
- 繁荣/昌盛: flourish / prosper
- 建立(商业关系/朝代等): establish , build
- 以…命名: be named after ; name after
- 一种方式: a type of
- 种类繁多: a great variety of ; a wide range of
- 以…闻名: be renowned / famous / known for
- 享有盛名: be well known , be highly reputed , be preeminent
- 公认的: universally - acknowledged
- 广泛使用:be widely used
- 享有…的美誉: enjoy a good / high reputation
- 对…极其重要: be of vital importance / significance to ; be vitally important to
- …具有…的特点:… be marked / characterized / featured by …
- 占地面积: cover an area of
- 幅员辽阔: a vast territory
- 省会: provincial capital
- (河湖等的水).…很浅:shallow
- 蓄洪池 flood basin ; a place for flood storage
- 海拔………米:.. meters above sea level ; at the altitude of …
- 淡水湖: freshwater lake
- 咸水湖: saltwater lake
- 繁荣的/蓬勃发展的/辉煌的: thriving , prosperous ,
- flourishing , splendid
- 成千上万的: thousands of
- 吸引来自世界各地的游客:attract / allure / draw tourists from all around the world
- 一年一度的: annual
- 吸引:appeal to ; attract / draw
- 有吸引力的: attractive / appealing
- 迁徙: migration
- 珍稀: valuable and rare
- 九朝古都: the ancient capital of nine dynasties
- 封建统治阶级: the feudal ruling class
- 人与自然协调发展: coordination between humanity and nature
- 促进交流: promote exchanges
- 一代又一代: from generation to generation
- 广泛而持久的影响: wide and lasting impact
- 促进文化传播: promote the spread of culture
- 观赏: view ; appreciate
- 代表人物: representative
- 统治: reign
- 精巧: intricate
- 差异: vary
- 高度简练: highly compact
- 形式固定: structurally fixed
文学艺术表达
- 描写刻画: depict
- 深刻的: profound
- 坚强: strength
- 不畏艰难/砥砺前行: forge ahead with no fear of hardship
- 不朽的: immortal
- 培育: breed
- 皇家园林: imperial gardens
- 绽放: bloom
- 纯洁: purity
- 诗人画家常用的/喜欢的题材: a main / popular / favorite subject for poets and painters
- 比喻: metaphor
- 浪漫化: romanticize
- 戏剧化: dramatize
- 高尚品德: noble character
- 恰当的: proper
- 艳丽: bright
- 雅致: elegant
- 二十四节气:24 solar terms
- 手工业: handicrafts industry
- 创始人: founder
- 手工艺人: craftsman
- 家庭装饰: home decoration
- 从..获取灵感: draw / gain / take inspiration from …
- 民间艺术: folk art
- 丝绸之路: Silk Road
- 瓷器: porcelain , china
- 儒家思想/儒教: Confucianism
- 文化交流: cultural exchanges 宫灯/花灯: palace / festival lantern 文学名著: literature masterpiece
- 神话: myths
- 传说: story
- 历史事件: historical facts
- 京剧: Peking Opera
- 大家庭: extended family
- 科举考试:imperial examination
- 官员选拔: officials were selected
- 孝道: filial piety
- 家庭伦理: familial ethics
- 四大发明: the Four Great Inventions
- 指南针: compass
- 造纸术: papermaking
- 印刷术: printing
- 火药: gunpowder
- 汉字: Chinese characters
语言与文字
- 中国书法: Chinese calligraphy
- 成语: Chinese idioms
- 字母: letters
- 方块字(汉字): character
- 统一的书写形式: a common written form
- 方言: dialect
- 北方方言: northern dialects
- 南方方言: southern dialects
- 唐诗: Tang poetry , poetry of the Tang Dynasty
- 筷子: chopsticks
- 将…和…结合:combine…with…
- 主要由…构成: the majority of … is
- 日益严重: get worse ; deteriorate ;
- …(问题)严峻: severe ; serious ; become increasingly severe
- ...不足,缺少,缺乏: shortage / lack of ; deficiency in / of sth
- 发展迅速/经历了快速发展:.… has / have undergone rapid development / growth
- 可持续发展: sustainable development
- 经历巨大变化: undergo dramaticchanges
- 前所未有的: unprecedented
- 带来、引起: bring about , give rise to , trigger
- 取得辉煌的成就:make amazing achievements
- 全球影响力: global influence
- 越来越多的: a rising number of
- 越来越多样: increasingly diverse ; a growing variety of
- 独特的地位: unique status
- 缩小与…的差距: narrow the gap between … and
- 逐渐演变为: evolve into
- 占…比例: account for
- 共计: a total of
- 首选(的): perferred
- 突出优势: an outstanding / a distinct advantage
- 是必不可少的/不可或缺的/不可分割的一部分:be an essential / indispensable / inseparable / integral part
- 公布: release ; publish
- 推出: introduce ; roll out ; bring into use
- 鼓励: encourage ; urge ; stimulate
- 定期: regularly ; at regular intervals ; on a regular basis
- 上下班通勤: commute
- 交通管制: traffic control
- 交通拥堵: trafficcongestion
- 准时: punctuality
- 新能源汽车: new energy vehicle
- 逐年: year by year ; year after year
- 移动互联网技术: mobile Internet technology
现代社会与经济
- 商业模式: business model
- 城市/镇化: urbanization
- 人口增长迅速: population ballooned
- 大都市: metropolis
- 网上/手机银行: online / mobile banking
- 有效的: effective
- 社会和谐: social harmony
- 舆论导向: direction of public opinion
- 外出打工人员: migrant worker
- 采取措施: take measures / steps
- 中产阶级: middle class
- 种植: cultivation
- 作物产量: crop yields
- 创新: innovation
- 出台新规: introduce / enactnew policies
- 义务教育: compulsory education 多媒体: multimedia
- 必修课: required / compulsory course
- 选修课: elective / optional course
- 高分低能: high scores and low abilities
- 知识产权: intellectual property rights
- 信息革命: information revolution
- 人工智能: artificial intelligence
- 虚拟现实: virtual reality
- 生物技术: biotechnology
- 消费方式: pattern of consumption
- 和谐并存 harmonious coexistence
- 财富分配: wealth distribution
- 保持…的经济增速: maintain a GDP growth rate of
- 快速增长的: soaring ; fast - growing
- 明显的增长: significant / marked / notable increase / growth
- 急剧上升、蓬勃发展:surge , soar , surge
- 排名第一: rank first in / among
- 断变化和增长的需求: the ever - changing and growing demand
- 在…的支持下: with the support of
- 经济结构调整: adjustment of economic structure
- 消除贫困: eliminate poverty
- 改造: renovate ; reconstruct ; revamp
- 加大对……的投资: increase / ramp up investment in
- 增加…的数量: increase / boost the number of
- 实施(政策): implement …
- 沿袭…的模式: continue with the model of
- 经济高速发展: rapid development of Chinese economy
- 综合国力增强: rapid development of comprehensive national strength
- 预见: predict ; forecast
国际与经济术语
- 融入: be integrated into
- 国际地位不断提高: international status keeps on increasing
- 高度评价: speak highly of
- 互惠互利: mutual benefit
- 商界: business communities
- 市场占有率/份额: market share
- 库存/存货量: stocks
- 销量: sales
- 利润: profits
- 商品: commodity
- 打折: discount
- 资源配置: allocation of resources
- 自助服务系统: self - service / self - help system
- 综合经济实力: the comprehensive economic strength
- 最大的经济体: the largest economy
- 企业家: the entrepreneurs
- 试验田: experimental plot
- 试点项目: pilot project
- 多元化: diversification
- 支付/付费: pay ; make payments
- 一带一路: The Belt and Road
- 经济发达: economic boom
- 商业繁荣: commercial prosperity
- 社会稳定: social stability
- 总计/达到: amount to , add up to
- 支出: expenditure
- 消费: consumption
- 现金: cash
- 零钱: change
- 发行: issue
- 购买力: purchasing power
- 电脑犯罪:computer crime
- 网上购物: online shopping
- 电子商务: E - commerce
- 网上零售商: E - retailer
- 虚拟经济: fictitious economy
- 第一产业(农业): primary industry
- 第二产业(工业): secondary industry
- 第三产业(服务业): tertiary industry
- 国内生产总值: gross domestic product ( GDP )
- 市场调节: market regulation
- 国有企业: state - owned enterprises ( SOEs )
- 私营企业: private businesses
- 中小企业: small and medium - sized enterprises
旅游与生活方式
- 经济特区: special economic zone
- 高峰期: peak season
- 出境游: outbound tourism
- 满足需求: satisfy / meet the needs / requirements of
- 扩建: extension
- 全民健身:national fitness
- 运动设施: sports facilities
- 运动场地: sporting field / ground ; playing field
- 废旧的: derelict ; deserted ; old
- 健康管理: health management
- 医疗服务: medical service
- 烹饪文化: cuisine culture 饮食习惯: dietary habit
- 营养丰富: nutritious
- 生活方式: lifestyle
- 公众: the general public
- 急剧下降: decline sharply , on the sharp decline
- 人口老龄化 aging of the population
- 预期寿命 life expectancy
- 环境污染: environmental pollution
- 绿化水面: green water surfaces
- 美化公园: beautify gardens
- 净化水质: purify water
- 过度工业化: over - industrialization
- 过度拥挤: overcrowding
- 应运而生 emerge as needed / required
- 取决于 depend on ; be decided by
- 网上冲浪: surf on the Internet
- 在网上: online ; over / on / via the Internet
- 对.…上瘾: to be / get addicted to
- 适宜: be suit able for
- 播放: broadcast
- 网页浏览: web browsing
- 网络世界: cyber world
- 虚拟世界: virtual world
- 电子设备: electronic device
- 科技发展: scientific and technological development
- 充电: update one ‘ s knowledge
- 缓解就业压力: alleviate employmentpressure
- 城市化 urbanization
- 回收利用 recycle
- 资源枯竭 depletion of resources
- 节能减排: energy - saving and emission - reduction
社会发展与国际合作
- 极端贫困 extreme poverty
- 中产阶级 middle class
- 贫困国家 poor countries
- 减少贫困 poverty reduction
- 提供救援 provide assistance
- 发展道路 developing path
- 经济特区 Special Economic Zone
- 城市人口 urban population
- 农村人口 rural population
- 以人为本 people - oriented
- 发展理念 developing concept
- 交通系统 transportation system
- 文化交流 cultural communication
- 外国投资 foreign investment
- 购物平台 shopping platform
- 蓬勃发展 have a great boom
- 在线零售商 online retailer
- 经济的繁荣 prosperity of economy
- 可持续发展 sustainable development
- 在....取得进步 make progress ( in )..
- 腐败:corruption
- 证明 prove
- 谋生 make a living
- 城市化 urbanization
- 商业化 commercialization
- 试验田 experimental plot
- 相当于 be equivalent to
- 企业家 entrepreneur
- 出口国 exporter
- 国内外 at home and abroad
- 共产党 the Communist Party
- 产业/工业 industry
- 40001Z400 billion yuan
- 25000 美元 US $25000
- 公元 100 年 100 AD
- 中国革命 Chinese Revolution
- 高速列车 high - speed trains
- 高铁 high - speeding rail
- 远洋船舶 ocean - going vessels
- 摆脱贫困 get rid of poverty
- 少林寺 Shaolin Temple
- 故宫博物馆 Palace Museum
- 紫禁城 the Forbidden City
地理与名胜
- 长城 the Great wall
- 华山 Huashan Mountain
- 黄山 Yellow Mountain
- 庐山 Lushan Mountain
- 滇池 Dianchi Lake
- 洱海 Erhai lake
- 黄河 Yellow River
- 长江 Yangtze River
- 珠江 Pearl River
- 太湖 Lake Tai
- 敦煌莫高窟 Dunhuang Mogao Grottoes
- 天池 Heaven ‘ s Pool
- 布达拉宫 Potala Palace
- 日月潭 Lake Sun Moon
- 鄱阳湖 Lake Poyang
- 洞庭湖 Lake Dongting
- 长城 the Great wall of china
- 烽火台 beacon tower
历史朝代与节日
- 夏 the Xia dynasty
- 商 the Shang dynasty
- 周 the Zhou dynasty
- 春秋 the SpringandAutumn period
- 战国 theWarring States period
- 秦 the Qin dynasty
- 汉 the Han dynasty
- 三国 the Three Kingdoms period
- 东西晋 the Eastern Jin dynasty ; the Western Jin dynasty
- 南北朝 the Northern and Southern dynasties
- 隋 the Sui dynasty
- 唐 the Tang dynasty
- 五代十国 the Five Dynasties and Ten Kingdoms period
- 宋 the Song dynasty
- 元 the Yuan dynasty
- 明 the Ming dynasty
- 清 the Qing dynasty
- 元旦 New Year’s Day
- 春节 the SpringFestival
- 大年三十 Chinese New Year ‘ s Eve
- 元宵节 Lantern Festival
- 端午节 the Dragon - Boat Festival
- 乞巧节(中国情人节) Double - Seventh Day
- 中秋节 the Mid - Autumn Festival
- 重阳节 the Double Ninth Festival
- 腊八节 the laba Rice Porridge Festival
- 贴春联 paste Spring Festival couplets
- 贴”福”字 paste the Chinese character “ Fu “
- 贴窗花 paste window paper - cuts
- 剪纸 paper - cuts
- 除夕 the eve of the lunar New Year
- 守岁 stay up late on the New Year ‘ s Eve
- 放爆竹 let off firecrackers
- 拜年 pay a New Year visit
- 团圆饭 family reunion dinner
饮食与烹饪
- 敬酒 propose a toast
- 炒饭 stir - fried rice
- 饺子 dumplings
- 汤圆 tangyuan
- 馄饨 hundun
- 烧麦 shaomai
- 月饼 mooncake
- 烧饼 sesame seed cake
- 红茶 black tea
- 绿茶 green tea
- 花茶 jasmine tea
- 功夫茶 Gongfu tea
- 陈酒 old wine / aged wine
- 烧酒 arrack
- 煮 poach / boiled
- 蒸 steamed
- 煲、炖;焖 stewed
- 煎 pan - fried
- 炒 stir - fried
- 炸 deep - fried
- 烘 baked
- 熏 smoked
- 粉丝 glass noodles
艺术与文化遗产
- 京剧 Peking opera
- 昆曲 Kun opera
- 画像 portrait
- 山水 landscape
- 泼墨 splash - ink
- 毛笔 writing brush
- 书法 calligraphic art
- 书法家 calligraphic artist
- 楷体 formal script / regular script
- 行书 running script
- 宋体 Song - dynasty script
- 瓷器 porcelain
- 手工艺品 handwork / handicrafts
- 中国民间艺术 Chinese folk art
- 文物 cultural relics / antiques
- 国宝 nationaltreasure
- 木偶戏 puppet show
- 书法 calligra